Swipe, um zu sehen, wer jetzt online ist!

Alle Kommentare zu 'Lust und Liebe unter Palmen 02'

von total_eclipse

Filtern nach:
  • 11 Kommentare
SakatoSakatovor mehr als 6 Jahren
Ein heißer zweiter Teil

Wirklich eine wunderbare, tolle, total aufgeilende Fortsetzung -- super -- das Geplänkel vor der Kellnerin - die lüsternde, hemmungslose Fortsetzung in der Kabine - einfach super - wiklich supergeil.

Bin auf einen dritten Teil gespannt.

AnonymousAnonymvor mehr als 6 Jahren
Wekltklasse

Selten eine so fantastische und geile Geschichte gelesen. Bitte bald fortsetzen und vielleicht lässt sich Nina auch noch schwängern! Wäre der Höhepunkt

AnonymousAnonymvor mehr als 6 Jahren
Ja gut!

Eigentlich gefällt mir die Geschichte sehr gut. Die Aktionen beim Essen fand ich ein wenig übertrieben aber o.k. Leider kann ich mit Inzest nichts anfangen, von daher bin ich nicht so begeistert. Aber wie gesagt, die Story ist gut aber das Paar gefällt mir persönlich nicht. Aber das ist natürlich Geschmackssache und keine wirkliche Kritik.

AnonymousAnonymvor mehr als 6 Jahren
@Ja gut!

Das ist jetzt nur so ein Gedanke... Wenn du mit Inzest nichts anfangen kannst, dann solltest du es vielleicht vermeiden Geschichten aus einer Kategorie zu lesen, die "Inzest/Tabus" heißt... Wie gesagt, ist nur so ein Gedanke...

helios53helios53vor mehr als 6 Jahren
Zweiter Aufguss

Nach der Orgie am Strand, die wirklich opulent war, genau genommen sogar viel zu opulent, um ernst genommen zu werden, war das halt der zweite Aufguss mit dem alten Teebeutel. Da ist der Autorin nicht so recht was Interessantes eingefallen, weshalb sie entweder schwülstige Gedanken ausbrütete oder in Erinnerungen schwelgte, nur um dann darüber wieder in schwülstige Gedanken ...

Kein Vergleich zur Story "Mamas beste Freundin", die voll Esprit und Frivolität war, gab es hier nur sich mühsam hinschleppende Humorversuche. Aber dafür kann total_eclipse ja nichts. Höchstens dass er sich so eine laue Vorlage für die Übersetzung ausgesucht hat.

Und leider muss ich sagen, dass auch die Übersetzungsarbeit nicht ohne Kritik davonkommt. Die ständige Verwechslung von "das" und "dass", die unmotivierte Großschreibung ganz gewöhnlicher Adjektive und Adverben mindern das Lesevergnügen zusätzlich. Oder es ist vielleicht eher so, dass eine nicht sonderlich faszinierende Geschichte, diese Fehler noch deutlicher zum Vorschein brachte, weil ich einfach nicht genügend gefesselt war, um darüber hinweg zu lesen?

PS.: Ist trotzdem weit besser als 90% aller sonstigen Geschichten hier, aber sowohl "silkstockingslover" als auch "total_eclipse" sind zu weit Besserem befähigt.

total_eclipsetotal_eclipsevor mehr als 6 JahrenAutor
@helios53... #Zweiter Aufguss

Erstmal sage ich Danke für den Kommentar. Was "das" und "dass", sowie die Sache mit den Adjektiven angeht... Besser kriege ich es persönlich nicht hin. Gut möglich, dass meine Rechtschreibprüfung weitere Fehler angezeigt hat, die ich dann übersehen habe, aber viel war da eigentlich nicht. Ich werde mich in nächster Zeit nach einer neuen umsehen, denn wie gesagt- Besser kriege ich es ohne technische Hilfsmittel leider nicht hin.

Über "den lauen Aufguss"... Na ja, SSL ist, auch wenn sie jenseits der 300 Geschichten geschrieben hat, ja auch nur eine Amateurin, die ihre Fantasien und Gedanken aufschreibt. Da erwarte ich nicht jedesmal einen unnachahmlichen Bestseller, lol! In Kombination mit der Tatsache, dass ich das Ganze mit meinen Schulenglisch-Kenntnissen übersetze, kann man sagen, dass wir lediglich versuchen andere zu unterhalten. ;)

Hilfreich (falls du dies hier lesen solltest) wäre noch ein Hinweis, was du mit Esprit und Frivolität in "Mamas beste Freundin" meinst. Was genau hat dir da so gut gefallen? Das könnte ich dann nämlich als eine Art "Blaupause" für zukünftige Geschichten nehmen :) (sowohl Übersetzungen, als auch eigene).

Ps: Danke auch an alle anderen für ihre Kommentare, Bewertungen und Favs. Als Fan von SSL beanspruche ich die guten Ergebnisse ja nicht für mich selbst. Es ist aber schön zu lesen, dass anderen ihre Geschichten genauso gut gefallen wie mir. :)

helios53helios53vor mehr als 6 Jahren
das und das und das andere

Ein Problem kann sich nur ergeben, wenn "that" zu übersetzen ist. Das kann "das" oder "dass" bedeuten. Alle anderen sind "das" und alle Konstruktionen die ganz ohne explizites zu übersetzendes Wort auskommen sind "dass". (man kann auch in Deutsch dann ohne "dass" auskommen, aber es klingt dann oft schräg, auch wenn es korrekt wäre. Grammatikalisch korrekt wohlgemerkt!)

Bei "that" ist es aber auch einfach. Versuche "das/dass" durch "was" zu ersetzen. Ergibt der Satz danach noch einen Sinn, dann "das", sonst "dass".

Beispiel: "Denn als Nina realisierte, was es ihr eigenes Kind war, was bis zum Anschlag in ihren Hinterausgang eingedrungen war und sich dort austobte, hatte sie nicht das Geringste unternommen, um ihn zu stoppen. " Das erste "was" gibt keinen Sinn, also war das "dass" dort korrekt. Das zweite "was" ändert den Sinn nicht, also gehört dort "das" hin und das "dass" an dieser Stelle ist falsch.

Bein der Suche nach brauchbaren Beispielen musste ich mein Urteil etwas revidieren. Die meisten "dass" sind richtig und die meisten "das" auch. Aber es kommen doch recht viele Fehler vor.

Beispiel 2: "Was er ihren Vornamen benutzte, hörte sich für Nina ungewohnt an." Das "Was" ergibt keinen Sinn, also muss dort "Dass" stehen und das "Das" ist falsch.

Was "Mamas beste Freundin betrifft" so ist das wohl rein subjektiv und schwer zu definieren, aber ich denke, es ist die "perfekte" Mischung aus nahezu glaubwürdiger Handlung und außergewöhnlicher Entwicklung, die flotten Dialoge, in denen sich die Protagonisten necken und gegennecken (wahrscheinlich liebe ich das, weil es auch meinem eigenen Stil entspricht), die natürlich Wirkende Aufgeregtheit von Paul und die doch abgebrühte Raffinesse von Gaby, die halb vorgetäuschte und halb sich anerzogene Prüderie der Mutter usw.

Alle drei Charaktere sind nachvollziehbar. Solche Typen gibt es. Und wenn man drei Typen dieser Art zusammenbringt, was auch nicht abwegig ist, dann ist genau so eine Handlung wenn schon nicht wahrscheinlich, so immerhin unschwer vorstellbar. Das ist es, was ich mag.

Ich mag es auch durchaus deftiger oder krasser, aber dann sollten auch die Prots entsprechend krasser sein.

Nina und ihr Sohn sind in etwa vom Kaliber "Petra und Paul", weshalb ihnen auch ein Verhalten in etwa dieser Vorlage gerechter wäre als das von Swingern mit jahrelanger Orgienerfahrung. Da nützen auch die nachträglichen "schwülstigen Gedanken" nichts. Sie können die Dissonanzen nicht mehr übermalen.

AnonymousAnonymvor mehr als 6 Jahren
Einfach Klasse...

... eine sau geile Geschichte die durch eine gute und gefühlvolle Übersetzung nichts an ihrem Sex verloren hat. Ich hoffe sehr das der nächste Teil bald kommt und das wir lesen können wie sehr sie ihre Geilheit geniesst wenn sie sich von ihrem Sohn so dominieren lässt und sich ihm tabulos hingibt. Nochmal, mein großes Lob für die gute und stimmige Übersetzung in der du es geschafft hast auch die Stimmung der beiden Hauptpersonen ungefiltert zu vermitteln.

Gruß, Max

Flinx1Flinx1vor etwa 6 Jahren
Grundsätzlich ist ...

...nach deutschem Recht nur heterosexueller Vaginalverkehr zwischen Verwandten ersten Grades Inzest, denn nur dieser kann theoretisch zu Nachkommen führen, wobei es egal ist, ob Bruder und Schwester oder Enkel und (unfruchtbare) Oma.

Oral- und Analverkehr sind kein Inzest.

AkilaraAkilaravor mehr als 3 Jahren

Silkstockingslover gehört zu meinen Lieblings-Autorinnen in Literotica.

Danke für die Übersetzung.

Eine schöne Geschichte.

Flinx1Flinx1vor 5 Monaten

Mein(e) liebe(r) "total_eclipse"!

Teil eins und dieser Teil zwei gehören (von kleinen Fehlern abgesehen) absolut zu dem Besten, was ich jemals hier auf Literotica gelesen habe! Ich danke Dir! Ich hoffe, es gibt irgendwann einmal doch noch den dritten Teil! (Ansonsten muss ich halt die Originalstory lesen.)

Flinx!

Anonymous
Our Comments Policy is available in the Lit FAQ
Posten als:
Anonym
usertotal_eclipse@total_eclipse
96 Anhänger
23.08.2023- Ich schreibe wieder ein bisschen (Übersetzungen fürs Erste). Mal sehen wie es ankommt :)
Wischen Sie, um mehr Cams zu sehen

LESEN SIE MEHR VON DIESER REIHE