Swipe, um zu sehen, wer jetzt online ist!

Alle Kommentare zu 'Die Wette'

von TranslationErotika

Filtern nach:
  • 4 Kommentare
AlpineKrisAlpineKrisvor etwa 1 Jahr

Die Story ist gut. Sterne dafür werde ich dem Originalautor geben. Die Übersetzung ist wenig mehr als von irgendeinem Übersetzungsprogramm geliefert. Im Englischen werden halt manche Dinge anders benannt, und wortwörtlich übersetzt klingen sie im Deutschen einfach falsch. Wenn der Übersetzer die deutsche Version dementsprechend editiert und korrigiert hätte, wären möglicherweise ein paar Sterne mehr drin gewesen. (Ich weiß wovon ich schreibe, Englisch ist fast wie meine zweite Muttersprache)

AnonymousAnonymvor etwa 1 Jahr

Zum Übersetzten sollte man wenigstens der deutschen Rechtschreibung mächtig sein

AnonymousAnonymvor etwa 1 Jahr

Wie man dafür überhaupt nur einen Stern geben kann versteh ich nicht.. Da kann ich gleich das englische original nehmen und ins deutsche übersetzen lassen.. Zwei Klicks und fertig.. Das du es nicht mal schaffst das dann anzupassen zeugt von null komma null mühe und ist mehr als lieblos..

Wozu machst du es dann? Versteh ich echt nicht.. Es liest sich wie ein literarischer Unfall.. Du hättest doch zumindest ein bißchen selber investieren können um das ganze anzupassen.. Einfach nur schwach.. Sowas braucht es echt nicht..

AnonymousAnonymvor 11 Monaten

Schauderhaft

Anonymous
Our Comments Policy is available in the Lit FAQ
Posten als:
Anonym
userTranslationErotika@TranslationErotika
Ich Übersetze Geschichten aus dem Englischen ins Deutsche. Wenn ich deine Geschite übersetzt habe und du das nicht willst schreib mir einfach und ich nehme sie runter. Wenn du eine Geschichte übersetzt haben willst, schick mir einen vorschlag. I translate stories from English...
Wischen Sie, um mehr Cams zu sehen